7/31/2013

Seven Sunday-Things / Sieben-Sachen Sonntag


Following the idea of “Frau Liebe” I want to show on every Sunday (or sometimes on a Tuesday), seven things which I used - with my hands - during the day. When you want to share your own seven Sunday things with me, please leave a Link in the comment section :) 
 .
Nach der Idee von "Frau Liebe", gibt es an dieser Stelle jeden Sonntag (oder erst am Dienstag) Bilder von sieben Sachen, für die ich heute meine Hände gebraucht habe. Wenn du deine sieben Sonntagssachen mit mir teilen möchtest, hinterlasse mir bitte einen Link im Kommentarteil :)

1. The husband made breakfast: omelet with tomatoes. 
Mein Mann machte das Frühstück: Omelette mit Tomaten und einen Bananen-Mango Smoothie.

2. I tried to learn and understand why my sponge cake is usually highly un-spongy. 
Ich versuchte zu verstehen, warum mir Biskuitteig nie gelingt.

3. Had Baklava and another greek dessert at the Greek Food Festival. 
Wir aßen Baklava und ein anderes griechisches Backwerk auf dem griechischen Fest.

4. I started a new T-Shirt Yarn braiding, this time in fishtail design… It’s not going to become another rug, but some sort of coaster. 
Ich begann ein neues Flechtwerk mit meinem T-Shirt Garn (wie man sieht konnte ich dabei nicht einmal dem Neontrend widerstehen.) Es wird aber kein zweiter Teppich sondern eher ein Untersetzer.

5. I cut a papaya. 
Ich schnitt meine erste Papaya auf (war sonst immer Herrensache hier im Hause^^)

6. We had again eggs for dinner, egg curry with fried potatoes… but we were eating outside, which was great :) 
Zum Abendessen gab es schon wieder Eier, dieses Mal hartgekocht in Tomaten-Zwiebelpfanne und Bratkartoffeln… aber wir haben es draußen gegessen, was toll war :)

7. Watering the plants. 
... und letztlich habe ich - fast schon in der dunklen Nacht - die Pflanzen gegossen.

I hope that August - my birthday month - will bring us golden summer days to dream of in winter and lots of outdoor activities… it’s hard to believe, and that we nearly reached ‘late summer’ already.
.
Ich hoffe, daß August - mein Geburtstagsmonat - uns viele goldene Sommertage bringt, von deren Erinnerungen man in kalten Wintermonaten zehren kann :) Es ist kaum zu glauben, daß wir schon fast im Spätsommer angelangt sind.

7/26/2013

Summer Nails / Sommer-Nageldesign


The dog days of summer are a lazy time and therefore my nail polish is lazy as well :) 
I painted the nails in my favorite Mint color (“I need a refresh-Mint”), added white polka dots and sealed the nails with a clear polish.
 .

Zur Hochsommerzeit läuft alles etwas langsamer ab und so habe ich mich für ein ganz einfaches Nageldesign entschieden… Faulheit siegt :) 
Ich bemalte die Nägel in meinem Lieblings Mint-Ton, nach dem Trocknen kamen die weißen Pünktchen dazu und zum Abschluß versiegelte Klarlack das Ergebnis.

7/24/2013

Seven Sunday-Things / Sieben-Sachen Sonntag

.
Following the idea of “Frau Liebe” I want to show on every Sunday (or sometimes on a Wednesday (LOL), seven things which I used - with my hands - during the day. When you want to share your own seven Sunday things with me, please leave a Link in the comment section :) 
 .
Nach der Idee von "Frau Liebe", gibt es an dieser Stelle jeden Sonntag (oder erst am Mittwoch) Bilder von sieben Sachen, für die ich heute meine Hände gebraucht habe. Wenn du deine sieben Sonntagssachen mit mir teilen möchtest, hinterlasse mir bitte einen Link im Kommentarteil :)
.
1. We had breakfast at Nunyuns Café. 
Zum Frühstücken ging es ins Nunyuns Café.

2. Bought Garlic Scapes from the Market. 
Wir kauften Knoblauchgrün.

3. Couldn't fold the new-washed laundry until four hours after they got dried. 
Ich konnte die T-Shirts erst vier Stunden nach dem Trocknen zusammenlegen.

4. Sewed with my new leather thimble. 
Nähte mit meinem neuen Lederfingerhut.

5. Had a late lunch at CityMarket. 
Es gab ein buntes Mittagessen vom Buffet des CityMarktes: Veganes Chili, Süßkartoffel-Karotten-Stampf, Tofu, Salat, Brokkoli und Lima Bohnen :)

6. I admired leaves. 
Ich bewunderte Blätter (schon wieder ;).

And 7. we had a green dinner with Okra und Guacamole :) 
Und zum Abendessen gab es Okra mit Guacamole.

Our big heat wave is over; we are back to rain and occasional sunshine and at least the cats are happy about the weather change :) 
Die große Hitzewelle ist vorbei - wir sind wieder bei Dauerregen, 20°C und vereinzeltem Sonnenschein angelangt - doch zumindest den Katzen gefallen die kühleren Temperaturen viel besser :)

7/17/2013

‘Free People’ dress / ‘Free People’ Kleid


Just like it’s cheaper brand ‘Urban Outfitters’ I really like the alternative, hippie feel of ‘Free People’ clothing. Unfortunately most of their products are made for only one style of woman: long, slim and perfectly dressed in loose fitting tunics, maxi dresses and long skirts. I’m neither long nor slim, so that most of the Free People dresses, which I tried on in the past, looked really weird on me, accentuating my wide hip bones rather than the waist and making me look shorter than I am. So I thought that I’m going to admire their lookbooks and advertisements forever without having any dress on my own, until I accidentally found this lingerie style polka dot dress. 
It is the perfect dress for the current hot temperatures, and I’m not particularly unhappy about the fact that their Size S is fitting me :))


Die drei Modemarken, die mir in den USA immer sehr gefallen (und inspirieren) sind Urban Outfitters, Free People und Anthropologie und vor einiger Zeit erfuhr ich dann, daß alle zur gleichen Firma gehören ... Die Mode ist jeweils ein wenig alternativ, ein wenig Hippie und nie langweilig.
Anthropologie ist finanziell außerhalb meiner Reichweite und bei den anderen Beiden, habe ich häufig das Problem, daß ich vieles super finde, nur an mir sieht es dann eher bescheiden aus - denn leider ist die ideale ‚Free People‘ Trägerin (es ist weiter gefächert bei U&O) lang, dünn und sieht einfach toll in weiten Tuniken und langen Röcken aus, während bei mir meine breiten Hüftknochen als einziges Merkmal noch herausstehen und ich optisch zusammenschrumpfe. Daher dachte ich, daß ich auf ewig nur die Werbung bewundern würde, bis mir zufällig dieses verspielte Pünktchenkleid in die Hände fiel. 
Es ist das perfekte Kleid für die derzeitigen heißen Sommertemperaturen und ich bin auch nicht unglücklich darüber, daß ich noch in deren Größe S passe :)) 

7/15/2013

Seven Sunday-Things / Sieben-Sachen Sonntag


Following the idea of “Frau Liebe” I want to show on every Sunday (or sometimes on a Monday), seven things which I used - with my hands - during the day. When you want to share your own seven Sunday things with me, please leave a Link in the comment section :) 
.
Nach der Idee von "Frau Liebe", gibt es an dieser Stelle jeden Sonntag (oder erst am Montag) Bilder von sieben Sachen, für die ich heute meine Hände gebraucht habe. Wenn du deine sieben Sonntagssachen mit mir teilen möchtest, hinterlasse mir bitte einen Link im Kommentarteil :)
 .
1. I washed a coffee bag and was so happy, that the original print color didn’t bleed. 
Ich wusch den ersten Kaffeesack und war sehr froh, daß die Farbe des Aufdrucks nicht verlief.

2. We had a light breakfast with omelet, tomatoes, yoghurt and dry bread. 
Zum Frühstück gab es Knäckebrot mit Omelett und Tomaten.

3. I filled spices from plastic containers in glass ones. 
Ich füllte Gewürze aus schwer zu öffnenden Plastikdosen in Glasstreuer.

4. I admired a dill flower. 
Bewunderte die Symmetrie einer Dillblume.

5. We went to Bluebird Coffee Stop, where I ordered a Vermont Style Affegato: Maple Creemee with a shot of Espresso. 
Wir besuchten den Bluebird Coffee Stop, wo ich mir ein Affegato nach Vermonter Art gönnte: Ahornsirup Softeis mit einem Schuß Espresso.

6. After that we met up with friends in a new craft beer bar, but we could just try the beer. Because something in their kitchen broke down, there was no food to order.
Danach trafen wir uns mit Freunden in einer neuen Bierbar, die nur ganz seltene Biere aus Mini-Brauereien im Angebot hat. Dort konnten wir dann auch tatsächlich nur Bier trinken, da in deren Küche etwas zusammengebrochen war. 
My beer: ‘Lost Nation’ Rustic Ale. / Mein Bier: ‚Lost Nation‘ Rustic Ale.
 .
7. So instead, we had dinner at home: Black beans with Chapati
Deshalb gab es stattdessen ein schnelles Abendessen zu Hause: Schwarze Bohnen aus der Dose und fertige Chapatis aus dem Kühlschrank.

The summer is slowly going on, the days are getting shorter and the fall/winter fashion reached the stores, but I just don’t like to see anything winter, yet. How about you, are you already looking forward to cooler temperatures and sweater weather? 
.
Der Hochsommer schleicht sich so langsam seinem Ende entgegen, die Tage werden schon wieder länger und in den Läden sieht man die ersten Artikel der neuen Herbst/Winter Kollektion. Für mich eher Anlaß zur Melancholie als zur Freude. Wie sieht es bei dir aus, freust du dich schon auf etwas kühlere Temperaturen und goldenes Herbstwetter?

7/12/2013

Again, the T-Shirt Rug / Mein T-Shirt Teppich - Fortschritte


I’m still working on my T-Shirt Rug (Link), for which I’m cutting T-Shirts, braiding the threads and sewing the braids together.


It started growing more slowly, since I just work on it in the early morning or late evening (and sometimes I’m too busy reading books, rather than sewing) but I didn’t give up on it yet. Let’s see how big it’s going to be in the end :)


Ich arbeite noch immer an meinem T-Shirt Teppich (Link), in dem ich T-Shirts in Garn zerschneide, dieses zu Zöpfen verflechte und die Zöpfe dann zusammennähe. 
Mittlerweile wächst der Teppich nur noch langsam, da ich meistens nur am frühen Morgen oder späten Abend Zeit dafür finde (und dann lese ich mitunter lieber ein Buch statt zu nähen) doch bisher habe ich noch nicht aufgegeben. Ich bin immer noch gespannt, wie groß der Teppich letztlich werden wird :) 

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails