Following the idea of “Frau Liebe” (and collected at the “Grinsestern” - Blog) I want to show on every Sunday (or sometimes on a Monday), seven things which I used - with my hands - during the day.
.
Nach der Idee von "Frau Liebe", (und der Sammlung bei „Grinsestern“) gibt es an dieser Stelle jeden Sonntag (oder erst am Montag) Bilder von sieben Sachen, für die ich heute meine Hände gebraucht habe.
1. Thanks to a recent Ikea visit, I can enjoy my breakfast egg with ‘Kalle’ again.
Dank eines kürzlichen Besuchs bei Ikea, gibt es zum Frühstücksei wieder ‚Kalle‘.
2. While looking through the ads in the newspaper, I find numerous offers to buy ‘Oktoberfest’ clothing. And I always thought that Bavaria is far away, given that we live on the northern border of this country.
2. While looking through the ads in the newspaper, I find numerous offers to buy ‘Oktoberfest’ clothing. And I always thought that Bavaria is far away, given that we live on the northern border of this country.
Als ich durch die Angebote der örtlichen Supermärkte blätterte, fielen mir diese zahlreichen Seiten zur Oktoberfest-Bekleidung auf. Und ich dachte, da Bayern sich am anderen Ende des Landes befindet, wäre man davor sicher.
3. The storm destroyed some roses, so I kitschy-fied the scene ^^
3. The storm destroyed some roses, so I kitschy-fied the scene ^^
Der Sturm zerstörte ein paar der Rosen, also ‚musste‘ ich daraus ein Herz legen, das gleich wieder weggepustet wurde.
4. I started another monochromatic watercolor exercise.
4. I started another monochromatic watercolor exercise.
Ich begann eine neue, einfarbige Aquarell-Übung.
5. Thought about the possibilities of reed leaves. Maybe one could use them for making coasters?
5. Thought about the possibilities of reed leaves. Maybe one could use them for making coasters?
Am Strand dachte ich über die Möglichkeiten von Schilfblättern nach… ob man sie zum Weben von Untersetzern nutzen könnte?
6. My mum went to Strasbourg and came back with the idea of making tiny cakes... awesome :)
6. My mum went to Strasbourg and came back with the idea of making tiny cakes... awesome :)
Meine Mutter besuchte Straßburg und kam mit der Idee der Mini-Küchlein zurück … sehr gut :)
7. I have a couple of favorite coffee table books. Every time I look into them, I find something else interesting, this time f.e. I was fascinated with this delicate wire art.
7. I have a couple of favorite coffee table books. Every time I look into them, I find something else interesting, this time f.e. I was fascinated with this delicate wire art.
Ich habe ein paar Lieblingsbücher, die ich mir über die Jahre immer wieder gerne ansehe. ‚Nordlicht‘ ist eines davon. Dabei interessiere ich mich regelmäßig für neue Details, dieses Mal fand ich z.B. einen filigranen Drahtbehang sehr schön.
The weather became suddenly cold and stormy… somehow I’m surprised that August is already ‘rain coat, sweater and long pants’ weather on the island. Let’s hope that it gets a bit warmer again, since I’m so not ready for autumn.
.
The weather became suddenly cold and stormy… somehow I’m surprised that August is already ‘rain coat, sweater and long pants’ weather on the island. Let’s hope that it gets a bit warmer again, since I’m so not ready for autumn.
.
Das Wetter wurde plötzlich kalt und stürmisch ... irgendwie bin ich doch etwas überrascht, daß man mitten im August nur noch mit Regenjacke, Pullover und langen Hosen das Haus verlassen kann. Hoffentlich wärmt es sich wieder etwas auf, ich bin noch nicht bereit für den Herbst.
Das Katzenbild...! Ganz, ganz toll! Der Hund ist auch voll süß, aber wie die Mieze da runter linst... unbezahlbar. :D
ReplyDeleteDer Hund versucht immer die Katzen zu hüten… mit wenig Erfolg, ich glaube zumindest der Kater hat seinen Spaß :)
DeleteKann ich fragen welche Supermärkte sind die? (Ich meine die Kataloge.)
ReplyDeleteDas waren Angebote von Marktkauf, Netto und Real.
Delete