2/28/2013

Loop scarf / Schlauchschal


Currently I can’t stop knitting loop scarves. I love working with these broad knitting needles and following a simple one right/one left routine guarantees that I can watch TV at the same time :) 
The cats are obviously happy about the running threads, which makes it sometimes a bit more complicated to free the yarn.
 .
.
My next project will be a knitted pillow case and maybe I will even try to be less lazy and work with a pattern ö_Ö
.
Feel the Power of the Scarf! ^^ / Die Kraft des Schlauchschals! ^^ 
.
Derzeit kann ich nicht damit aufhören Schlauchschale zu stricken. Ich liebe es mit den dicken 12 mm Stricknadeln zu arbeiten und die einfache rechte Masche/linke Masche Routine garantiert, daß ich auch dabei fernsehen kann :) Die Katzen freuen sich natürlich über die laufenden Wollfäden und so manches Mal musste ich meine Wolle ersteinmal befreien bevor ich weiter arbeiten konnte. 

 .
Mein nächstes Projekt soll ein flauschiger, gestrickter Kissenbezug werden und vielleicht werde ich sogar mit einem Muster arbeiten (ein übergroßer Norwegerstern wäre doch mal was) selbst wenn ich dann abzählen und mich etwas mehr darauf konzentrieren muss... 

2/27/2013

Seven Sunday-Things / Sieben-Sachen Sonntag


Following the idea of “Frau Liebe” (a german “handmade” blog) I want to show on every Sunday (or sometimes on a Monday Tuesday), seven things which I used - with my hands - during the day. When you want to share your own seven Sunday things with me, please leave a Link in the comment section :)
 ....
Nach einer Idee von "Frau Liebe", gibt es an dieser Stelle immer wieder Sonntags (oder auch erst am Montag Dienstag) Bilder von sieben Sachen, für die ich heute meine Hände gebraucht habe. Wenn du deine sieben Sonntagssachen mit mir teilen möchtest, hinterlasse mir bitte einen Link im Kommentarteil :)
 .
1. I started the day with Banana Muffins, a gift from our neighbor. 
Der Tag begann mit geschenkten Bananen Muffins.

2. My latest Thrift Store Treasure... heavy earrings with a tribal touch. 
Mein neuester Second Hand Fund: schwere Ohrringe möglicherweise ‚Made in Peru‘.

3. I brought Wheat grass for the cats. 
Katzengras zum daran Herumknabbern.

4. Lunch: Chickpeas with tofu and rice. 
Zum Mittagessen gab es Kichererbsen mit Tofu und Reis.

5. I tried ombre table legs ... 
Ich versuchte mich an Farbverlauf Tischbeinen, von dunkel- zu hellblau.

6. ... and used the extra color for Easter eggs to-be. 
… und nutzte die übriggebliebene Farbe zum Eier bemalen.

And 7. we went for dinner to “El Cortijo“. It tasted really good, but we had to order a starter after the entre, because we were still so hungry ^^ 
Zum Abendessen gingen wir in das mexikanisch-inspirierte „El Cortijo“. Es schmeckte wirklich gut, doch nach dem Essen mussten wir eine Vorspeise bestellen: Wir waren noch so hungrig.

Oh and have a look at their toilet bowls ^^ / Und so sahen deren Toiletten aus ^^

Mud season seems to be coming up and the grey skies look like November, hopefully it’s getting better soon. 
Derzeit sieht es draußen aus wie im November, grauer Himmel und Schneematsch Wege … hoffentlich geht es ab jetzt jedoch aufwärts. 

2/23/2013

Cold, cold winter / Kalter, kalter Winter


This winter I hardly ever showed outfit pictures in the blog, because I felt most of the time: It is way too cold. 
I brought the 'not so responsible' shoes with me in a backpack, found the perfect places, mostly along the waterfront > and then I simply didn’t feel like removing my down coat even for a second. So forget about putting my scarves and cap aside or changing my functional, waterproof footwear for something with heels.
 I’m not sure if this winter was really so different than the others before, maybe it was the wind… but I seem to be far away from my former self: Link
Let’s hope, that with milder temperatures and longer days, the blog will return to its former mix of decoration, art, crafts And (!) outfit posts :)
.
 .
In diesem Winter habe ich hier im Blog fast keine Outfit Bilder gezeigt, da ich zumeist das Gefühl hatte, daß es viel, viel zu kalt dafür war. Dabei habe ich es wirklich versucht: Ich brachte die schönen, aber nicht wintertauglichen Schuhe im Rucksack mit und fand tolle Orte entlang des Sees. Doch wenn es dann ans Fotografieren ging, konnte ich mich einfach nicht dazu überwinden meinen Daunenmantel (oder Jacke) auszuziehen, nicht einmal für ‚nur ganz schnell‘. Dementsprechend behielt ich auch Schal und Mütze an und meine warmen, wasserdichten - nicht sehr fotogenen- Stiefel natürlich auch. 
Ich bin mir nicht sicher, ob der Winter wirklich soviel kälter war als andere zuvor, vielleicht windiger ... doch ich bin auf jeden Fall weniger wagemutig als früher: Link
Ich hoffe sehr, daß ich mit wärmeren Temperaturen und den längeren Tagen zu meiner früheren Artikel-Mischung von Dekor, Basteleien und eben Outfit-Bildern zurückkehren kann :)

2/22/2013

Tiny Nail polish shelf / Mini-Nagellackregal

.
I really like nail polish; I just have no clue what colors I have at home, since all my nail polishes are in a shelf somewhere buried under lots of other things. 
Ich mag Nagellacke; ich wusste nur nie, welche Farben ich eigentlich zu Hause hatte, da alle meine Lacke in einer Schublade irgendwo unter anderen Sachen vergraben lagen.
.
.
So I usually end up buying a new color when I need one. I decided to change that with a small addition to my bedside shelf. I bought the small metal basket from the Dollartree store, added a felted lining and screwed two hangers into the wood… but the shelf wasn’t straight. 
Also kaufte ich meistens eine passende neue Farbe, wenn ich sie brauchte. Das sollte nun geändert werden (schließlich befinden wir uns schon fast im Frühjahrsputz - nicht wahr?) und daher schraubte ich ein Metallkörbchen an mein Bettregal. 
Das Körbchen kam vom Dollarstore, ich legte den Boden mit einem mit Filz umnähten Stück Karton aus. Dann drehte ich zwei Bilderhaken ins Holz und schon hing mein Körbchen - sehr schief - am Regal.
.
.
Therefore I glued on the wooden heart and checkers, painted them white and there we go … all nail polish colors in plain sight and ready to use :) Until now, I didn’t even hit against the shelf at night ^^ 
Also klebte ich zum Ausgleich Holzherzen und Damesteine ans Regal (die Auswahl war eher zufällig), strich alles weiß über und war fertig :) 
Alle Nagellacke sind nun sofort einsatzbereit und bisher bin ich nicht einmal in der Nacht gegen das Regal gestossen - seltsam ^^

2/18/2013

Seven Sunday-Things / Sieben-Sachen Sonntag


Following the idea of “Frau Liebe” (a german “handmade” blog) I want to show on every Sunday (or sometimes on a Monday), seven things which I used - with my hands - during the day. When you want to share your own seven Sunday things with me, please leave a Link in the comment section :) 
I initially wanted to skip these 7 things, but the “cold” edition at “Nähmarie” encouraged me to write about a Sunday with stomach flu as well.
.
Nach einer Idee von "Frau Liebe", gibt es an dieser Stelle immer wieder Sonntags (oder auch erst am Montag) Bilder von sieben Sachen, für die ich heute meine Hände gebraucht habe. Wenn du deine sieben Sonntagssachen mit mir teilen möchtest, hinterlasse mir bitte einen Link im Kommentarteil :) 
Eigentlich wollte ich diese 7 Sachen ausfallen lassen, doch die „Erkältungsedition“ bei „Nähmarie“ ermutigte mich dann, daß ich auch über einen Sonntag mit Magengrippe schreiben kann. 

1. I spent most of the day in bed, curled into the duvet cover, throw and quilt, with a moose as company.
Ich verbrachte die meiste Zeit im Bett, eingewickelt in Bettdecke, Decke und Quilt.

2. Always on my side: The soft pillow which I stitched from handkerchiefs, (which my father-in-law gifted me.)
Das weiche Kissen, das ich einst aus Taschentüchern zusammengenäht habe, ist ständiger Begleiter bei Krankheiten aller Art.

3. My food: This was breakfast and dinner. 
Das war mein Frühstück und Abendessen.

4. When I wasn’t in bed, I sat on this comfortable chair :) 
When ich nicht im Bett lag, saß ich auf dem Sessel direkt daneben.

5. I put a picture into a frame. 
Der alte Rahmen bekam ein neues Bild.

6. Decided to wear a happy dress for better mood. 
Ich trug ein buntes Kleid für bessere Laune.

And 7. watched Inspector Barnaby’s ‘Midsomer Murders’ on Netflix. 
Und schaute mir ‚Inspektor Barnaby‘ auf Netflix an.

I hope you are doing well and escape this flu and cold season as good as possible. 
Ich hoffe, daß es dir gut geht und du einen Weg findest um weder erkältet noch sonstwie krank zu werden :)

2/15/2013

xoxo


Share the Love: I tried out the Valentine’s Day cookies from Panera Bread and Nunyun's Bakery and wore a heart with galaxy print (not to mention those nail polish attempts with heart and arrow :) 


Anläßlich des Valentinstages opferte ich mich auf, um die Valentinskekse bei Panera Bread und Nunyun's Café zu testen ;) Dazu trug ich ein T-Shirt mit Herz-Galaxy Druck, das ich seit einem halben Jahr im Schrank liegen hatte. 

2/13/2013

Seven Sunday-Things / Sieben-Sachen Sonntag


Following the idea of “Frau Liebe” (a german “handmade” blog) I want to show on every Sunday (or sometimes on a Monday Tuesday), seven things which I used - with my hands - during the day. When you want to share your own seven Sunday things with me, please leave a Link in the comment section :)

Nach einer Idee von "Frau Liebe", gibt es an dieser Stelle immer wieder Sonntags (oder auch erst am Montag Dienstag) Bilder von sieben Sachen, für die ich heute meine Hände gebraucht habe. Wenn du deine sieben Sonntagssachen mit mir teilen möchtest, hinterlasse mir bitte einen Link im Kommentarteil :)

1. I was wearing vintage sport stockings, which I found in a church charity shop.
Ich trug alte (vorher nie getragene, ich kaufte sie mit der Packung) Sportstrümpfe, die ich im Kirchladen gefunden hatte.

2. Removed cat hair from clothes with masking tape.
Das Leben mit zwei weißen Angorakatzen bringt es mit sich, daß Fusselrolle und Malertape meine besten Freunde sind.

3. Ate a coconut snowball and had a sweet potato soup at Nunyuns.
Ich aß einen Kokos-Schneeball und eine Süßkartoffelsuppe im Nunyuns Café.

4. I read a book.
... blätterte in einem Buch.

5. Recently I found a bird dress on the curb. Can you imagine anyone throwing away a bird dress? Well, I washed it and tried it on ♥
Vor kurzem fand ich das Vogeldruck Kleid auf dem Sperrmüll. Ich kann nicht verstehen, warum irgendwer ein Vogel-Kleid wegwerfen würde... aber jetzt ist es meins ♥

6. I finally drank a sip of the beer my husband and his friends were brewing on Christmas Eve. The stout looks like syrup and is a perfect winter beer.
Ich trank von dem dunklen Bier, daß mein Mann und seine Freunde am Heilig- Tag gebraut haben. Vor zwei Wochen kam es in die Flaschen und nun durfte es endlich probiert werden... es ist ein perfektes Winterbier geworden.

7. We went for bowling and had Poutine as fast food dinner… it tasted slightly better than the black light picture might suggest.
Am Abend gingen wir bowlen (ich wurde Letzer in allen Runden.) Dazu gab es Poutine als Fast-Food Abendessen, das in echt etwas besser aussah, als was das Schwarzlicht daraus macht.

After getting through the last snowstorm, I’m very happy about this week’s balmy weather, although it comes with gloomy skies and slush instead of snow :)
Nachdem wir es durch den letzten Schneesturm geschafft haben, freue ich mich sehr über das Tauwetter in dieser Woche… obwohl man die Sonne fast gar nicht mehr zu sehen bekommt.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails