Following the idea of “Frau Liebe” (and collected at the “Grinsestern” - Blog) I want to show on every Sunday (or sometimes on a Monday), seven things which I used - with my hands - during the day.
Nach der Idee von "Frau Liebe", (und der Sammlung bei „Grinsestern“) gibt es an dieser Stelle jeden Sonntag (oder erst am Montag) Bilder von sieben Sachen, für die ich heute meine Hände gebraucht habe.
1. I got an Earl Grey latte while bringing the electricity bill to City Hall.
1. I got an Earl Grey latte while bringing the electricity bill to City Hall.
Ich nahm mir einen Earl Grey Latte mit auf den Weg, um die Elektro-Rechnung zum Rathausbriefkasten zu bringen.
2. The storm of the previous night broke down a gingko tree, which reminded me again of the fact that as much as I love the leaves, I hate the smell of the fruits.
2. The storm of the previous night broke down a gingko tree, which reminded me again of the fact that as much as I love the leaves, I hate the smell of the fruits.
Der Sturm der vorherigen Nacht hat einen Gingko Baum entschärft, was natürlich sehr traurig ist, dabei fiel mir aber einmal mehr auf, wie sehr Gingko Früchte stinken.
3. This might be the last creemee of the year for me.
3. This might be the last creemee of the year for me.
Das ist vermutlich das letzte Softeis des Jahres.
4. A little bit of sewing to improve this cardigan.
4. A little bit of sewing to improve this cardigan.
Die Strickjacke saß nie so wie sie sollte, ein wenig Festnähen hilft :)
5. I re-upholstered two bar stools for a friend. Thank God, since I did my own chairs (link) last year; I can work much faster now, and I still had enough fabric from my chair project left to cover the stools.
5. I re-upholstered two bar stools for a friend. Thank God, since I did my own chairs (link) last year; I can work much faster now, and I still had enough fabric from my chair project left to cover the stools.
Ich bezog die Barhocker eines Freundes mit neuem Stoff. Seit ich im letzten Jahr die eigenen Stühle (Link) aufgearbeitet habe, bin ich zum Glück viel schneller geworden und statt Tagen dauerte es jetzt nur noch zwei Stunden inklusive Teepause. Und der Stoff ist ein Rest von meinem Stuhlprojekt.
6. A treat… after all I have such a cold and deserve comfort food.
6. A treat… after all I have such a cold and deserve comfort food.
Eine Belohnung…. immerhin kämpfe ich auch mit einer Erkältung und verlange nach schädlichen Kalorien.
7. Every time, I work with an upholstery needle, I have to figure out how… and this means lots of bleeding fingers ^_^
7. Every time, I work with an upholstery needle, I have to figure out how… and this means lots of bleeding fingers ^_^
Jedes Mal, wenn ich eine der gebogenen Polsternadeln zur Hand nehme (und das passiert nicht allzuoft) muss ich erst einmal lernen, wie man damit umgeht und lernen, heißt in diesem Fall blutige Finger ^_^
This weekend I was mostly busy with treating my cold - thanks to my asthma medicine most common cold medication is not possible - leaving me with tea and herbal candies.
This weekend I was mostly busy with treating my cold - thanks to my asthma medicine most common cold medication is not possible - leaving me with tea and herbal candies.
Therefore I’m proud what I managed to do nevertheless; although the color got a bit missing, since all photos are kind of beige / brown … I’m wishing you a wonderful, new week… stay healthy!
An diesem Wochenende hing ich zumeist nur durch und versuchte meine Erkältung zu behandeln, doch da meine Asthmamedikamente die meisten Erkältungsmittel verbieten, bleibt mir nur Kräutertee und Ricola. Daher bin ich schon stolz, was ich trotzdessen noch leisten konnte, auch wenn die Farbe dabei offenbar verloren gegangen ist... denn irgendwie sind alle Fotos beige-braun geworden. Ich wünsche Dir jedenfalls gute Gesundheit und eine wunderschöne, neue Woche :)
Beige-braun it vermutlich einfach eine herbstliche Stimmungsfarbe, die auch ganz super zur Erkältung passt...
ReplyDeleteDa kann ich übrigens mitreden, bei Erkältung =(
Immerhin hast Du ne Menge geschafft, das ist doch super :-)
Liebe Grüße
Katha
Na ja, braun ist eher eine Novemberfarbe... so herbstlich soll es dann doch noch nicht sein, jetzt möchte ich gerne rot-orange-gelb sehen :)
DeleteIch arbeite auch immer noch am Erkältung wieder loswerden und sobald das geschafft ist, muss ich mich schnell gegen Grippe impfen lassen, bevor die nächste Erkältung zuschlägt... Ach ja, um sowas braucht man sich im Sommer nicht zu sorgen.
Oooh I love Earl Grey lattes, they are the perfect afternoon pick me up. I hope you are feeling a bit better, early colds are the worst. I've been trying steaming lately for congestion and it's working wonders.
ReplyDeleteYes, whenever I can bring myself to actually do steaming, it does work...
DeleteNice to know, that I’m not the only one, who loves Earl Grey Latte, I do get occasionally weird glances from the baristas when I order one ^^