3/28/2018

Seven Sunday-Things / Sieben-Sachen Sonntag


Following the idea of “Frau Liebe” I want to show on every Sunday (or usually on a Wednesday) seven things which I used - with my hands - during the day.

Nach der Idee von "Frau Liebe" gibt es an dieser Stelle jeden Sonntag (oder erst am Mittwoch) Bilder von sieben Sachen, für die ich heute meine Hände gebraucht habe.

1. 
A bit of sewing in the morning, to make a maxi dress slightly shorter.
Ein bißchen Saum umnähen, damit ich mit meinem neuen Maxikleid nicht zu sehr über den Boden fege.

2.
I’m too late with starting Easter crafts… this holiday is always so suddenly and unexpectedly approaching ^^
Ich habe mal wieder viel zu spät mit den Ostermalereien angefangen… diese Feiertage schleichen sich immer so plötzlich und erwartet an ^^

3.
Decorating with feathers is easier and makes the cats happy.
Man kann aber auch mit Federn schmücken, und das macht den Katzen viel Spaß.

4.
We went to Darmstadt, and started our visit with a jam cookie from the bakery at the Central Station. Priorities.
Wir fuhren nach Darmstadt und begannen unseren Besuch mit einem Marmeladenkeks vom Hauptbahnhof.

5. 
Meet ravens and pipes (?) at the ‘Kunsthalle’. Also, this was for the first time this year that I was able to wear something different than winter boots, yeah!
Danach trafen wir Raben und Rohre an der ‚Kunsthalle‘. Das war übrigens auch das erste Mal in diesem Jahr, daß ich keine Winterstiefel benötigte.

6. 
The first trees started blooming. <3
Die ersten Bäume fingen an zu blühen.

7. 
And we were able to sit outside and have our cake…
Und wir konnten sogar draußen sitzen und dort unseren Kuchen essen …

Can you believe that just one week before, we were walking through deep snow?
Kann man es überhaupt glauben, daß wir noch vor genau einer Woche durch tiefen Schnee im Winterwald gestapft sind? 


3/21/2018

Seven (Snowy) Sunday-Things / Sieben-Sachen Schnee-Sonntag


Following the idea of “Frau Liebe” I want to show on every Sunday (or usually on a Wednesday) seven things which I used - with my hands - during the day.

Nach der Idee von "Frau Liebe" gibt es an dieser Stelle jeden Sonntag (oder erst am Mittwoch) Bilder von sieben Sachen, für die ich heute meine Hände gebraucht habe.

1. 
The dog had serious business to do, so I shooed her up the stairs… but she could not find the right spot, since there was snow everywhere. Therefore, she had to pee on the doormat.
Die Hündin hatte Wichtiges zu erledigen, deswegen scheuchte ich sie die Treppen hoch. Aber sie konnte keinen richtigen Platz finden, schließlich lag überall Schnee… also pinkelte sie mir auf die Fußmatte.

2. 
I decided to clean up the amount of snow… there must be a shovel somewhere, but I just used a broom and wood, which was laying around ^^
Dementsprechend entschloß ich mich etwas Schnee zu entfernen… irgendwo muss auch eine Schippe herumliegen, aber ich brauchte nur einen Besen und eine Holzlatte, die gerade herumlag.

3. 
The cats were okay with the snow, not super excited, but also not totally against.
Die Katzen waren okay mit dem Schnee, nicht sehr begeistert, aber auch nicht völlig dagegen.

4. 
Last week I planted some flowers… this week I couldn’t possibly find them under all that white. Only, the primula that I kept inside is still showing me what could have been.
In der letzten Woche hatte ich ein paar Primeln eingepflanzt, jetzt waren sie unter dicken Schneehauben begraben worden. Nur die Primel, die ich mir ins Wohnzimmer gestellt habe, zeigt mir, was hätte sein können.

5. 
A leftover lunch… with lots of colours.
Ein Reste-Mittagessen … mit viel Farbe.

6. 
I changed the pictures in some of my frames. This is always an easy way to freshen up the decoration.
Ich wechselte die Bilder in einigen meiner Rahmen. Das ist immer noch ein einfacher Weg um die Dekoration etwas aufzufrischen.

7. 
And we made a long walk in the woods :)
Und wir unternahmen einen langen Waldspaziergang, fast in Wanderer-Formation :)

Can we now please get spring?
Könnten wir jetzt bitte Frühling bekommen? 

3/16/2018

This week I love … / In dieser Woche mag ich …


… my favourite good weather shoes - the Minnetonka half-boot moccasins.
I got those as a birthday present for myself back in August and love them ever since. I seldom wear them on rainy days, because that was eventually the end of two other pairs of moccasins that I owned.
As with all full leather shoes, they will mold into the form of your feet and are therefore very comfortable. They always make me feel jumpy, I have to climb on fences and try to climb trees - since the grip is great, and run - still, they also look cute with a dress.

… meine Lieblings-Schönwetter-Schuhe - die Minnetonka-Halbstiefel.
Ich habe mir diese im letzten August selbst zum Geburtstag geschenkt und liebe sie seitdem heiß und innig. Ich trage sie selten an nassen Tagen, weil das einst zum Ende von vorherigen Mokassins führte und ich einfach nicht so gut in der Wildlederpflege bin, irgendwie wird das Leder am Ende doch hart.
Wie bei allen Voll-Lederschuhen, hatten sich auch diese bald meiner Fußform angepasst und sind seitdem besonders bequem. Ich komme mir auch immer so aktiv in ihnen vor, ich muß Absätze und Mäuerchen hochspringen, (versuche) auf Bäume zu klettern, weil die Sohle wirklich Halt gibt, ich laufe - und trotzdem passen sie auch gut zu Kleidern. 


I bought them at ‘Saks off 5th’, which is a recent American addition to the German market and hence not that much adapted, yet. At least, I don’t think that I have ever seen such a huge selection of moccasins (or cowboy boots for that matter) anywhere else. 
Since I don’t see people wearing Minnetonka boots everywhere, I believe that will change - until then I hope to grab one more classic Thunderbird moccasin before they are gone :)

Ich habe diese Schuhe bei ‚Saks off 5th’ gekauft, eine kanadische Kaufhauskette, die vor Kurzem auf dem deutschen Markt aufgetaucht ist und sich trotz Beteiligung an Galeria Kaufhof noch nicht sonderlich angepasst hat. Zumindest glaube ich nicht, daß ich irgendwo sonst je eine so große Auswahl an Mokassins (oder auch Cowboystiefeln) gesehen habe. 
Da ich auf der Straße aber nicht plötzlich mehr Mokassinträger sehe, wird sich das vermutlich bald ändern - bis dahin hoffe ich, daß ich noch ein Paar Thunderbirds kaufen kann, bevor sie nicht mehr angeboten werden. 

To the left, my only surviving pair of Minnetonkas, from three pairs that I used to own, the Thunderbird boat shoe. / Auf der linken Seite sieht man meinen alten Minnetonka Thunderbird Bootsschuh.


Disclaimer: This post contains links, but I was not paid to link to any page, nor was I paid to promote this product.
Haftungsausschluß: Dieser Artikel enthält Links, doch ich wurde nicht bezahlt um diese Webseiten oder das Produkt zu bewerben. 



3/14/2018

Seven Sunday-Things / Sieben-Sachen Sonntag


Following the idea of “Frau Liebe” I want to show on every Sunday (or usually on a Wednesday) seven things which I used - with my hands - during the day.

Nach der Idee von "Frau Liebe" gibt es an dieser Stelle jeden Sonntag (oder erst am Mittwoch) Bilder von sieben Sachen, für die ich heute meine Hände gebraucht habe.

1. 
Early morning, and I‘m drinking my first tea of the day.
Am frühen Morgen trinke ich den ersten Tee des Tages.

2. 
When someone is actively hindering you from making the bed.
Wenn jemand einen mit voller Absicht daran hindert das Bett zu machen.

3. 
It actually looks good enough outside for a little bit of gardening (only planting into pots, which I could bring inside during colder nights.)
Es sieht draußen eigentlich schon warm genug aus, um ein wenig vor sich hin zu Gärtnern (wenngleich ich bisher nur in Töpfe pflanze, die ich bei Bedarf in einer frostigen Nacht noch schnell hereinholen kann.)

4. 
The weather is for once better than predicted - perfect to let the living room window open for a while.
Das Wetter war Ausversehen besser als vorhergesagt - perfekt um das Wohnzimmerfenster eine Weile offenzulassen und einmal kräftig durchzulüften.

5. 
The cats love the folding chair outside … and I can sit on the window sill, drinking my tea ^^
Die Katzen lieben den Campingstuhl, den ich nach draußen gestellt habe … und ich sitze derweil auf dem Fensterbrett um meinen Tee zu trinken ^^

6. 
In the afternoon, we made a small walk through the forest: The ramsons are growing nicely - but there is still ice on the pond.
Am Nachmittag liefen wir eine kleine Runde durch den Stadtwald: Der Bärlauch wächst schon schön - aber es befindet sich auch immer noch Eis auf dem Weiher.

7. 
And in the evening I just had to finish off this leftover wine… there was exactly one glass left.
Und am Abend 'musste' ich diesen Rest Wein austrinken… die Flasche gab noch genau ein Glas her.

How was your weekend, did you go somewhere? Did you enjoy sunshine at your place?
Wie war Dein Wochenende, hast Du etwas unternommen? Schien bei Dir auch die Sonne? 

3/07/2018

Seven Sunday-Things / Sieben-Sachen Sonntag


Following the idea of “Frau Liebe” I want to show on every Sunday (or usually on a Wednesday) seven things which I used - with my hands - during the day.

Nach der Idee von "Frau Liebe" gibt es an dieser Stelle jeden Sonntag (oder erst am Mittwoch) Bilder von sieben Sachen, für die ich heute meine Hände gebraucht habe.

1. Every morning a different way to make the bed - without disturbing the cats.
Jeden Morgen wird das Bett auf eine andere Weise um die Katzen herumgebaut - damit nur ja niemand gestört wird.

2. Two people have breakfast, makes four chairs… after all there are going to be two cats, as well. Thankfully the dog doesn’t demand her own chair, yet.
Zwei Leute beim Frühstück, also benötigen wir vier Stühle - schließlich brauchen die Katzen auch ihren Platz. Zum Glück verlangt die Hündin noch nicht nach einem Extra-Stuhl für sich.

3. It’s still too cold to leave the house without a warm cap.
Es ist immer noch zu kalt, als daß man das Haus ohne Mütze verlassen könnte.

4. We headed to Wiesbaden, still one of my favorite nearby cities with its hot springs and beautiful buildings. While we walked up on Neroberg, the grey sky opened, and there was a bit of sunshine as well.
Wir fuhren nach Wiesbaden, immer noch eine meiner Lieblingsstädte in der Umgebung, mit ihren heißen Quellen und wunderschönen Gebäuden. Während wir zum Aussichtspunkt auf dem Neroberg hinaufspazierten, öffnete sich der bedeckte Himmel und für ein Weile schien sogar ein Hauch von Sonne.

5. Finding a suitable Restaurant ended up being a difficult decision, but eventually we all could agree upon a vegetarian sub from Subway.
Ein Restaurant auszuwählen, war an diesem Sonntag zu kompliziert, deswegen gingen wir stattdessen zu Subway… es ist ohnehin schon viele Jahre her.

6. On the way back to Frankfurt, we made a short stop in Mainz Kastel. By the beach, I drank a wine mixed with soda water. It got a bit cold outside and mulled wine might have been a more suitable option, but it certainly felt like a spring day.
Auf dem Rückweg nach Frankfurt, legten wir einen kurzen Zwischenstop in Mainz Kastel ein. Am Strand trank ich eine Weinschorle, für die es eigentlich noch zu kalt war - aber es passte so gut zu diesem frühen Frühlingstag.

7. And my perfect dinner is vegetarian sushi :)
Und mein Lieblingsabendessen ist vegetarisches Sushi :)

How was your weekend, did you also had milder weather to enjoy? What is your favorite spring routine?
Wie war Dein Wochenende, konntest Du auch milderes Wetter genießen? Was machst Du am Liebsten im Frühling? 

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails