10/20/2017

DIY: Witch there? / Hexenschild


October - the time of the year that I have to watch my favourite Tim Burton movies again - and think about a tiny addition to my Halloween decorations.
I don’t want any plastic gravestones or bloody shower curtains, but something small and perhaps less creepy.
So, I decided to make my own witch sign. I like signs and admired similar signs already since long. However, I didn’t want the usual orange/black and went for dark blue/white instead. That way I can also keep my sign outside all year around :)

Oktober - die Zeit des Jahres, daß ich meine Lieblingsfilme von Tim Burton nochmals ansehen muss - und über eine winzige Halloween-Deko nachdenke, die gut zu den anderen passt.
Ich mag keine Plastikgrabsteine oder blutige Duschvorhänge - sondern lieber etwas kleines, wenig Schreckliches, wenn möglich geradezu Charmantes.
Deswegen beschloß ich mein eigenes Hexenschild zu basteln. Ich hab mir ähnliche Schilder schon seit einer Weile angesehen und finde sie eigentlich ganz nett. Allerdings sollte mein Schild nicht im üblichen orange / schwarz bemalt sein, sondern stattdessen in dunkelblau / weiß. Damit passt es gut zu meinen übrigen Sachen und kann ganzjährig hängen bleiben :) 


I started with finding birch twigs for my broom, binding it; and just painting on the signs for the moon phases as well as the four elements.

Zuerst sammelte ich Birkenreisig für meinen Besen auf. Ich band ihn mit Paketband zusammen und bemalte ihn nur mit den Zeichen für die vier Elemente, sowie den Mondphasen. 


After that, I used a piece of scrap wood, which I painted white.
In the next step, I used masking tape to create the white border and painted the inside dark blue. Then I found my perfect witchy font online and cut out stencils. I painted the words onto the sign. 
The ‘witch in / out’ part is pretty low key with a simple nail to switch the plate, but so far it works good. On the backside of the 'in' plate, I even had enough space to paint a witch flying with her cat :)

Danach nahm ich ein Stück Spannplatte, das bei einem anderen Projekt übrig geblieben war und bemalte es weiß. Im nächsten Schritt klebte ich den weißen Rand mit Malerkrepp ab und bemalte das Schildinnere dunkelblau. Dann fand ich meine perfekte Hexenschrift online und schnitt mir Schablonen aus. Die legte ich auf das Schild, bis mir die Lage gefiel und malte die Worte auf mein Schild.
Der ‚Witch in / out‘ Teil ist auch nur ein Stückchen Spannplatte, das mit einem Nagel am Schild befestigt ist und nach Bedarf geändert werden kann. Auf der Rückseite des ‚In‘ Schildchens hatte ich sogar noch genügend Platz um eine Hexe zu malen, die mit ihrer Katze umherfliegt :) 


I made the sign weather proof with a clear coating on top; and pieced it together with thin wire and blue beads.

Dank einer guten Klarlackierung wurde das Schild wetterfest; und ich setzte es mit dünnem Draht und blauen Glasperlen zusammen.

10/19/2017

Happy Diwali / Frohes Lichterfest


I wish you a wonderful Diwali, filled with light and new beginnings :)
This is a simple detail of our Diwali decoration: I painted Diya oil lamps on cardboard using acrylic colors, which I sticked onto a blingy background ^^ I already made this in 2015 and re-use it year after year.

Ich wünsche Dir ein wunderschönes Diwali Lichterfest, bei dem der Sieg des Guten über das Böse gefeiert wird :)
Das ist ein einfaches Detail unserer Diwali Dekoration: Ich malte ‚Diyas‘ Öllämpchen aus Acrylfarben, die ich dann auf einen glitzernden Hintergrund klebte. Das habe ich bereits 2015 gebastelt und nutze es seitdem jedes Jahr wieder. 

10/18/2017

Seven Sunday-Things / Sieben-Sachen Sonntag


Following the idea of “Frau Liebe” I want to show on every Sunday (or sometimes on a Monday Wednesday ;) seven things which I used - with my hands - during the day.
We made another hike in the Nahe valley, the third one this year in and around Bad Münster am Stein.

Nach der Idee von "Frau Liebe" gibt es an dieser Stelle jeden Sonntag (oder erst am Montag Mittwoch ;) Bilder von sieben Sachen, für die ich heute meine Hände gebraucht habe.
Wir wanderten wieder im Nahe Tal, die dritte Wanderung in diesem Jahr in und um Bad Münster am Stein.

1. I’m thinking of getting hiking gaiters to avoid gravel in the shoes, in the meantime I’m trying out ‘creative’ solutions :)
Ich denke darüber nach, mir leichte Wander-Gamaschen zu kaufen, um Steinchen und anderes in den Schuhen zu vermeiden. (Ich bin da eher so der Sammler..) In der Zwischenzeit versuche ich mich an ‚kreativen‘ Lösungen, wie z.B. diesen Stiefelstulpen.

2. The area has a valley full of graduation towers. I love the salty air and obviously had to taste the concentrated water as well. It was def. very, very salty ^^
Die Gegend hat ein ganzes Tal voller Gradierwerke. Ich liebe die salzige Luft und musste das konzentrierte Wasser auch probieren. Selber schuld, es war natürlich sehr, sehr salzig ^^

3. Walking by closed benches...
Wir wanderten an geschlossenen ‚Freizeiteinrichtungen‘ vorbei …

4. … and taking a hand drawn ferry to cross the Nahe river.
… und nahmen die handgezogene Fähre über die Nahe. Unnötig, weil wir ohnehin auf der anderen Seite bleiben wollten, aber trotzdem schön.

5. We also had a lot of food, and someone who envied each bite that I took.
Die Möglichkeiten zur Einkehr wurden ebenfalls gut genutzt. Dabei wurde jeder meiner Bissen von jemanden beneidet.

6. There was nature as well - in all it’s glorious autumn colors.
Natur gab es selbstverständlich auch - in wunderschönen Herbstfarben.

7. Back home I finally unpacked a gift from friends: I love wine and chocolate, and got wine as well as ‘chocolate for wine’… awesomeness :)
Wieder zu Hause packte ich endlich ein Geschenk von Freunden aus: Ich liebe Wein und Schokolade und bekam Wein, sowie Schokolade für Wein … einfach perfekt :)

After being ill for two weeks, this hike was the most complicated that I did this year - since shortness of breath was still an issue. I’m just so glad that I made it and saw the beautiful valley all dressed up for the autumn dance :) 

Nachdem ich in den letzten zwei Wochen krank war, war diese Wanderung die anstrengenste des ganzen Jahres, da ich noch sehr kurzatmig war. 
Ich bin aber so froh, daß ich es trotzdem geschafft habe und dieses schöne Tal nun auch festlich geschmückt in den Herbstfarben - bereit für den letzten Tanz des Jahres - gesehen habe :) 



10/14/2017

Easy details: How to hang a lantern / Wie hängt man eine Laterne auf?


We picked up this small lantern at ‘Fischer’s Lagerhaus’(similar: Link).
I wanted to hang it into the window, but the ‘how’ required a bit of trying out. It should be fire proof, since I initially used real candles. Later, I switched to LED versions, since one single tea light wouldn’t give enough light through the dark tinted glass.

Wir haben diese kleine Laterne im ‚Fischer’s Lagerhaus‘ (ähnliche Laternen: Link) gekauft.
Ich wollte sie ins Fenster hängen, war mir aber am Anfang gar nicht so sicher wie. Die Aufhängung sollte feuerfest sein, da ich zuerst echte Teelichter verwendete. Später habe ich das in LED Versionen geändert, denn ein einzelnes Teelicht konnte kaum durch die dunklen Glasscheiben dringen. 
 

My solution: I used handmade glass beads that I had laying around for years. They were once part of a big package, and sadly too heavy for my usual earring / necklace projects.
I strung the beads onto a thin wire; and bend the wire forming a small hook. Then, I just needed a nail above, and my lantern was ready to be used :)

Meine Lösung: Ich benutzte handgefertigte Glasperlen, die ich bereits seit Jahren herumliegen hatte. Sie waren einst Teil einer Großpackung; und nur leider zu schwer für normale Ohrring/Kettenprojekte.
Ich fädelte die Perlen auf einen dünnen Draht und formte mit dem Draht auch die Aufhängung. Dann brauchte ich nur noch einen Nagel über dem Fenster und meine Laterne war bereit für ihren ersten Einsatz :) 


10/12/2017

Seven Sunday-Things / Sieben-Sachen Sonntag


Following the idea of “Frau Liebe” I want to show on every Sunday (or sometimes on a Monday Thursday (OMG) seven things which I used - with my hands - during the day.

Nach der Idee von "Frau Liebe" gibt es an dieser Stelle jeden Sonntag (oder erst am Montag Donnerstag (Oh nein!) Bilder von sieben Sachen, für die ich heute meine Hände gebraucht habe.

1. We had pancakes for breakfast again, with maple syrup, bananas and pears.
Es gab wieder Pfannkuchen zum Frühstück mit Ahornsirup, Bananen und Birnen.

2. Comparing apples and pumpkins.... the cutest, little red kuri squash.
Äpfel mit Kürbissen vergleichen … aber ist das nicht der niedlichste, kleine Hokkaido Kürbis?

3. I recently organized all my jewelry and found a lot of blackened silver, so it was time for a big clean up :)
Vor kurzem habe ich meine Schmucksammlung aufgeräumt und jede Menge schwarzes Silber gefunden. Also war es Zeit für eine große Putzaktion.

4. I read a bit in this gourmet mail order and saw Vermont maple syrup on offer. I saw this for the first time outside of the US, usually the European maple syrup market is solely a Canadian one.
Also, all those colors and textures make molecular cooking sound like a lab product.
Ich bin zufällig auf diesen Gourmetkatalog gestoßen und sah, daß sie Vermonter Ahornsirup verkaufen. Das sehe ich zum ersten Mal, seit ich die USA verlassen habe. Normalerweise ist der europäische Ahornsirupmarkt fest in kanadischer Hand. Außerdem fielen mir all diese Farben und Texturen zum molekularen Kochen auf. Da kommt einem das Endergebnis eher wie ein Chemie-Experiment vor.

5. I repaired my wedding jewelry (the fashion jewelry one) using parts from a broken earring. The result looks almost like it's supposed to be like that :) 
Ich reparierte meinen Hochzeits-Modeschmuck. Es fehlte ein Teil, das ich durch einen ebenfalls zerbrochenen Ohrring ersetzte. Ich finde, es sieht jetzt so aus, als wenn das gewollt ist.

6. For dinner: spicy cabbage with lots of ginger and turmeric; and figs as dessert.
Zum Abendessen gab es scharfen Weißkohl mit viel Ingwer und Kurkuma; sowie Feigen zum Nachtisch.

7. And what did A. do? - He made honey and turmeric to help me heal my cold. It probably worked because I felt a bit better.
Und was hat A. gemacht? - Diese Honig-Kurkuma Mischung sollte mir helfen, damit mein Reizhusten besser wird. Ein bißchen besser ist er dadurch bestimmt auch geworden.

Every autumn, I’m missing living in Vermont: The maple woods, covered bridges, pumpkin patches and apple cider doughnuts. Autumn perfection :) 
Jeden Herbst vermisse ich unser Leben in Vermont: Die Ahornwälder, überdachte Brücken, Kürbisfelder und Apple cider Donuts. Es war der Herbst in Perfektion :) 

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails