5/02/2018

Seven Sunday-Things / Sieben-Sachen Sonntag


Following the idea of “Frau Liebe” I want to show on every Sunday (or usually on a Wednesday) seven things which I used - with my hands - during the day.

Nach der Idee von "Frau Liebe" gibt es an dieser Stelle jeden Sonntag (oder erst am Mittwoch) Bilder von sieben Sachen, für die ich heute meine Hände gebraucht habe. 

1.
Opened the window for the cats.
Habe das Fenster für die Katzen geöffnet.

2.
We had strawberries for breakfast. They are still a bit sour, but from local fields.
Es gab Erdbeeren zum Frühstück. Sie sind zwar noch ein bißchen sauer, aber immerhin aus Hessen.

3.
I suddenly remembered that I never tried to write my new surname in Sütterlin. So, this might be it, but does the ‘S’ really just hang in there without an upper connection to the ‘h’?
Plötzlich fiel mir ein, daß ich meinen neuen Nachnamen bisher gar nicht in Sütterlin geschrieben habe. Also probierte ich es aus, aber das ‚S‘ gefällt mir noch nicht.

4.
My patio table, I’m so glad that currently everything I planted seem to grow nicely.
Mein Gartentisch, ich freue mich, daß derzeit alles zu wachsen scheint, was ich anpflanze.

5.
One of our friends moved out and left his bike for a while at our place in storage… now, we brought it back to him.
Einer unserer Freunde hat sein Fahrrad eine Weile bei uns eingelagert … jetzt haben wir es ihm zurückgebracht.

6.
Lunchtime with pasta, chicken and mushrooms.
Zum Mittag gab es Pasta mit Hähnchen und Pilzen (und davor Quiche).

7.
Display: Whatever nature has right now to offer.
Was immer die Natur derzeit anbietet.

How did you enjoy your last Sunday of April?
Wie hast Du Deinen letzten Sonntag im April verbracht? 


No comments:

Post a Comment

Thank you for taking the time to write a comment.

Die Datenschutzerklärung befindet sich oben im Header.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails