3/15/2017

Seven Sunday-Things / Sieben-Sachen Sonntag


Following the idea of “Frau Liebe” I want to show on every Sunday (or sometimes on a Monday Wednesday ;) seven things which I used - with my hands - during the day.
.
Nach der Idee von "Frau Liebe" gibt es an dieser Stelle jeden Sonntag (oder erst am Montag Mittwoch ;) Bilder von sieben Sachen, für die ich heute meine Hände gebraucht habe.

1. I tried to create a fancy looking breakfast, but really it’s just chia pudding with coconut milk, fruits and maple syrup.
Ich versuchte ein gut-aussehendes Frühstück zu fotografieren, aber es war auch lecker: Chia Pudding, mit Kokosnussmilch, Früchten und Ahornsirup.

2. We have two old, wooden deck chairs, but whenever I clean up one of them, I need a break of at least six months before I can clean the other one as well^^
Also, as you can see, just cleaning doesn’t do the job - I will have to sand it down a bit before I can apply the oil.
Wir haben - quasi mit der Wohnung - auch zwei alte Gartenstühle gemietet, die ich regelmäßig reinigen sollte - doch wenn ich einen fertig geschrubbt habe, brauche ich immer sechs Monate Erholung bevor ich mich an den zweiten mache ^^
Außerdem kann man sehen, daß all die Arbeit nicht ausreicht, denn das Holz ist immer noch grünstichig. Also werde ich die Stühle jetzt anschleifen, so daß ich letztlich dann ölen kann.

3. Next to the chairs some trees needed a little bit of grooming… so the twigs ended up as a pre-Easter decoration.
Neben den Stühlen befindet sich ein Nachbarsbaum, der ungünstig in die Terrasse wächst, also musste ich einiges abschneiden und ein Teil davon wurde als Vor-Osterstrauch weiter verwendet.

4. Not too bad - for an ‘Aldi’ beverage ;)
Nicht schlecht - für ein ‚Aldi‘ Getränk ;)

5. We visited this free library, next to Main Plaza. We couldn’t find something useful this time, but we brought some order back into two of the shelves.
Im Rahmen eines Spaziergangs am Main, trafen wir auch auf diesen öffentlichen Bücherschrank neben dem Main Plaza. Leider konnten wir nichts Interessantes finden, aber immerhin haben wir die zwei unteren Regaletagen wieder ordentlich aufgeräumt. Die gute Tat des Tages ... :)

6. A new café at Schweizer Str., well kind of new - they are open since December after all ^^ but this was our first visit and it was good. The tea was great.
Ein neues Café in der Schweizer Straße musste endlich ausprobiert werden (nicht so neu, sie eröffneten schon im Dezember, wir waren nur noch nicht da). Der Kuchen war nicht schlecht und der Tee großartig.

7. I decided to add a permanent ‘and what did A. aka. the husband’ feature: He covered some of his books in newspaper... a make shift cover to protect them while being carried around daily - and read on his way to work :)
Ich habe beschlossen, hier eine permanente 'Und was hat A. aka. der Mann am Sonntag gemacht' Rubrik einzurichten: Heute hat er für einige seiner Bücher einen Schutzumschlag aus Zeitungspapier gefaltet. So werden die Bücher nicht beschädigt, die täglich im Rucksack mitreisen und auf dem Weg zur Arbeit gelesen werden :) 

I am so happy about warmer temperatures and every ray of sunshine. It’s beautiful to see how the garden is slowly coming alive again.
Ich freue mich so über die wärmeren Temperaturen und jeden Sonnenstrahl. Es ist sehr schön zu sehen, wie der Garten langsam wieder zum Leben erwacht :) 

No comments:

Post a Comment

Thank you for taking the time to write a comment.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails