4/17/2012

Seven Sunday-Things / Sieben-Sachen Sonntag


Following the idea of “Frau Liebe” (a german “handmade” blog) I want to show on every Sunday (or sometimes on a Monday), seven things which I used - with my hands - during the day. 
.
Nach einer Idee von "Frau Liebe", gibt es an dieser Stelle immer wieder Sonntags (oder auch erst am Montag) Bilder von sieben Sachen, für die ich heute meine Hände gebraucht habe. 

1. The breakfast is bigger than the plate. 
Das Frühstücks-Omelett war größer als der Teller. 

2. I found an old sign in the dumpster. I wonder if someone stole it or how it ended here in the dumpster. It’s going to be white very soon. 
 Ich fand dieses alte Schild im Müllcontainer. Ich frage mich ob es jemand gestohlen hat, oder wie es hier im Müll landen konnte. Es wird sehr bald in frischem Weiß erstrahlen. 

 3. While taking the cats in the house I accidentally broke a part of a rhododendron flower… now its blooming inside, unfortunately without visiting bumblebees. 
Während ich die Katzen zurück ins Haus brachte, brach ich Ausversehen ein Stück Rhododendronblüte ab. Sie blüht zwar auch im Haus sehr schön, aber leider kommen hier sehr selten Hummeln zu Besuch. 

4. A small snack and coffee at NunYuns: This time with a filled raspberry something (cookie, tart?) and Baklava. 
Kaffee und “Kuchen” im NunYuns. Diesmal gab es Heidelbeertörtchen und Baklava (griechische Version mit Zimt, Honig und Walnüssen). 

5. After finding the huge sign in the morning I had a hard time persuading my husband that I also need this metal decoration as well. I want to paint it as colorful as possibly possible. 
Nachdem ich das große Schild am Morgen nach Hause schleppte, hatte ich einige Mühe meinen Mann davon zu überzeugen, daß wir das Metallstück hier ebenfalls brauchten. Ich werde es hoffentlich bald ganz bunt anmalen. 

 6. Daily reality twice a day since Friday. Just don’t fall into barbwire on a sunny afternoon or ever. 
Tägliche Realität zweimal pro Tag seit Freitag. Man sollte einfach an einem sonnigen Nachmittag nicht in Stacheldraht fallen, oder auch überhaupt nicht. 

7. And a very greenish dinner… with green pepper, cucumber, spinach and guacamole. 
Und letztlich gab es ein sehr grünes Abendessen … mit Paprika, Gurke, Spinat und Guacamole. 

This week the temperatures are again going up and down… today we are sweating in evening temperatures around 85F / 29°C and tomorrow its already going down to a high of 61F / 16°C only.  
In dieser Woche spielen die Temperaturen einmal mehr Jojo… heut abend schwitzen wir bei 29°C doch schon ab morgen betragen die Höchsttemperaturen nur 16°C. 

I’m wishing every one a nice new week. 
Ich wünsche allen eine tolle neue Woche. 

9 comments:

  1. autsch! Wie fällt man in den Stacheldrahtzaun?

    Obwohl, könnte mir auch passieren so tapselig wie ich manchmal durch die Welt laufe.

    Gute Besserung!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Der Draht befindet sich auf einem Zaun als Abgrenzung zum dahinterliegenden Grundstück der nächsten Straße. Der Kater läuft unter dem Zaun hindurch, ich klettere obendrüber und bringe ihn zurück. Seit zwei Jahren nun schon, doch am Freitag dem 13. ging es schief :)

      Delete
  2. barbwire, aua! Wuensch Dir gute Heilung!
    Wieso finde ich hier nicht so tolle Sachen im Sperrmuell -aber bald geh ich morgens wieder auf yardsales.
    GLG,
    Sue

    ReplyDelete
    Replies
    1. Danke, es sieht schon alles sehr gut am Heilen aus. Ich ärgere mich nur, daß ich den ganzen Sommer mit langen Narben am Bein herumlaufen werde.
      Heute hat jemand im Nachbarhaus einen Riesenstapel Kleider, Pullover usw. herausgestellt. Ich habe mir einige Sachen geschnappt, manche passen auch davon, aber ich warte noch und schaue ob die Leute ausziehen. Wenn nicht, bringe ich es wohl lieber zum Second Hand Laden. Irgendwie würde ich mir sonst komisch vorkommen, die Kleider zu tragen ^^ Na ja, erstmal alles waschen, dann kann ich das immer noch entscheiden.

      Delete
    2. Und ja, ich kann auch an keiner Yardsale, Garagesale, Tagsale usw. vorbeigehen ohne einen etwas längeren Aufenthalt.
      Zum Glück verkaufen die meisten genug Bücher, so daß mein Mann ebenfalls beschäftigt ist.

      Delete
  3. Oh Ohhhh
    autschn
    :-) witziger post! schööönen abend noch!! grüssle
    fräulein gerle

    ReplyDelete
    Replies
    1. uhoh... und einen schönen Abend (mittlerweile wohl bereits Gute Nacht) zurück :)

      Delete
  4. T0ll, Frau Liebe hat mich mit ihren 7 Sachen auf Deinen Blog geführt, weil Du auch mit machst. Ich auch. Nun schau ich erst mal, wer Du so bist und wieso Du so viel in der Weltgeschichte rumreist. Bin ganz gespannt auf Deinen Blog. Gruss von Cosmee

    ReplyDelete
    Replies
    1. Schön, daß du meinen Blog gefunden hast, ich habe nun auch schon bei dir ein wenig gestöbert :) Mein Mann arbeitet als Wissenschaftler an verschiedenen Universitäten. Die Projekte dauern zwischen 2 bis 4 Jahren und dann ist wieder Koffer packen angesagt. Letzlich wollen wir aber gerne wieder in Europa landen.

      Delete

Thank you for taking the time to write a comment.

Die Datenschutzerklärung befindet sich oben im Header.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails